Halloween er natten føre allehelgensdag (1. November).
Allehelgensdag er en katolsk minnefest for de helgener og martyrer,
som ikke har en egen dag.
...i tilegg til at man kler seg ut og tigger godteri er det vanlig å invitere på halloween middag,
under teksten finner du linker til maaaange gode forslag ;)
Det vi forbinder med halloween i Norge og bl.a. USA er en moderne feiring av halloween,
der barn markerer kvelden ved å kle seg ut og gå fra hus til hus og be om godteri.
Dette heter «Trick or Treat» da man spør ved husene om man ønsker å gi godteri,
eller om barna skal utføre rampestreker.
Den moderne feiringen av halloween varierer fra land til land,
mellom ulike religiøse grupper og i forskjellige miljøer.
Ifølge tradisjonen er skillet mellom den logiske,
daglige verden og den spøkelsesaktige nattverdenen nærmest usynlig på halloween.
I feiringen er det derfor vanlig å pynte med gjenstander som symboliserer
døden, magi og levende døde.
-spøkelser, hodeskaller og skjelett, edderkoppnett og edderkopper...
Gresskar står sentralt i feiringe av Halloween.
Sort og Oransje er blitt typiske halloween-farger,
og står for henholdsvis «natt og mørke makter» samt «gresskar og markens grøde».
Informasjonen er funnet på Wikipedia sin Norske side, se HER
På den franske versjonen av wikipedia,
kan man lese at navnet Halloween kommer fra All Hallows Eve,
som betyr, alle-helgeners-natt...
Tradisjonen med å skjære ansikter i gresskar (rødbeter i Bretagne i Frankrike),
og andre grønnsaker er en tradisjon som markerer slutten på arbeidet på jordet
(slutten på sesongen).
Haloweenfeiring i Norge som i Frankrike har blit populært på slutten av 1990-tallet,
i Frankrike er det blitt den tredje mest lukrative festen for salgsbestanden, etter Jul og nyttår.
Det er selvfølgelig mye kritikk og spørsmål rundt den siden av saken...
Her i Frankrike er Allehelgensdag fortsatt en helligdag,
hvor man ærer alle kjente og ukjente helgener,
siden 800-tallet den 1. November.
I det daglige liv består det i å sette en blomst 'Krysentemum' på graven til familien.
Oppskrifter på bloggen med Halloween-tema eller med gresskar ;-)
Klikk på navn under bilde for oppskrift
Tapasideer
Heksekoster
Gresskar i flere fasonger
Gresskarsuppe m.m.
Søte fristelser
Trylleformel til ekte hekseri-kake,
finner du HER for de med HUMOR !
-dårlig med kamera på 1300 tallet så kvaliteten er deretter ;-)
Tar med noen visdomsord på fransk for oss som bor her,
(fri oversettelse i parentese)
før en oversikt over det du finner på bloggen av Mat som har tilknyttning til halloween-fest:
Ces dictons traditionnels, parfois discutables,
ne traduisent une réalité que pour les pays tempérés de l’hémisphère nord :
- « De Saint Michel à la Toussaint, laboure grand train » ou « à la Toussaint, sème ton grain », « à la Toussaint, manchons au bras, gants aux mains », « à la Toussaint blé semé, aussi le fruit enfermé (ou les fruits serrés) ». ( 'på alle helgensdag, så ditt frø' , 'Hvis på allehelgensdag du er kledd med lange ermer, må du ha hansker på hendene' , 'Hvis hveten er sådd Allehelgensdag , blir avlinga stor' )
- « À la Toussaint, commence l’été de la Saint-Martin » ou au contraire « à la Toussaint, le froid revient et met l’hiver en train ». ('På Allehelgensdag kommer kulda fulgt av vinter')
- « S’il neige à la Toussaint, l’hiver sera froid » mais « s’il fait soleil à la Toussaint, l’hiver sera précoce », « s'il fait chaud le jour de la Toussaint, il tombe toujours de la neige le lendemain », « tel Toussaint, tel Noël », « givre à la Toussaint, Noël malsain », « autant d’heures de soleil à la Toussaint, autant de semaines à souffler dans ses mains », « suivant le temps de la Toussaint, l’hiver sera ou non malsain ». ('Hvis det snør på Allehelgensdag blir vinteren kald' men 'Hvis sola skinner på Allehelgensdag blir det en tidlig vinter' , 'Hvis det er varmt på Allehelgensdag snør det dagen derpå' , som Allehelgensdag blir også jul' , 'Timer sol på Allehelgensdag er uker hvor man må varme hendene' , 'Vinteren blir som været på allehelgensdag')
- « De la Toussaint à la fin de l’Avent, jamais trop de pluie ou de vent » ou « entre la Toussaint et Noël ne peut trop pleuvoir ni venter », « Vent de Toussaint, terreur du marin », « le vent souffle les trois quarts de l’année comme il souffle la veille de la Toussaint ». ( 'Fra Allehelgensdag til advent, aldri mye regn og vind' , 'Mellom Allehelgensdag og Jul er det aldri mye regn eller vind' , 'Allehelgensdags-vind er sjømannens mareritt' , 'vinden blåser 3/4 år som den blåser natt til Allehelgensdag' )
« La Toussaint venue, laisse ta charrue » (Når Allehelgensdag kommer la plogen stå)
ou « le jour des morts ne remue pas la terre, si tu ne veux sortir les ossements de tes pères »
(De dødes dag, la jorda være, hvis ikke kommer de dødes skjelett for dagen)
.
En enkel måte å følge bloggen på er å:
1) Har du google konto kan du bli følger på nettstedet mitt,
du melder deg på i feltet på høyre side:
Følgere-medlemmer
2) like oss på Facebook :
-alle nye innlegg blir satt opp der...
(men husk at du blir borte i newsfeeden hvis du ikke liker innleggene innimellom...)
I tilegg blir jeg veldig glad og inspirert
av alle nye følgere, G+ og liker...
På forhånd takk og jeg liker og følger selvfølgelig tilbake ;-)
.
av alle nye følgere, G+ og liker...
På forhånd takk og jeg liker og følger selvfølgelig tilbake ;-)
.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar
...til stor glede for bloggforfatteren :-)